seriX presenterer Knoll, Tott og kapteinen Rudolph Dirks

Faksimile av magasin med Hans und Fritz. Guttene maler skjemtebilde av kapteinen i en bok.
Hans und Fritz – By R.Dirks – originator of the Katzenjammer Kids

For å hedre Rudolph Dirks og hans arbeid, gjennomfører vi en utstilling med utgangspunkt i tegneseriene «Katzenjammer Kids» og «The Captain and the Kids» i Gategalleriet, Bergen, fra onsdag den 21. november 2018. Det vil i så fall bli den andre slike utstillingen av sitt slag på verdensbasis. Overraskende nok har Rudolph Dirks og hans tegneserier kun fått fokus på én eneste utstilling. Den ble gjennomført i Dirks’ tyske fødeby Heide tidligere i år, og tegneserieutstillingen fikk oppmerksomhet i både tyske medier og i det tyske tegneseriemiljøet.

Utstillingen har to formål: Først og fremst ønsker seriX å vise frem tegneseriekunsten til Rudolph Dirks. Dernest ønsker vi å gi korrekt informasjon rundt Dirks og hans tegneserier. De viktigste utstillingsobjektene er mer enn 100 år gamle amerikanske avissider med «Katzenjammer Kids»- tegneserier av Rudolph Dirks.

Godguttene og deres plagede? Venstre side fornøyde voksne og barn, høyre side griner guttene og de voksne er sinte
Persongalleriet i tegneserien

Utstillingen vil også inneholde originale tegneseriesider signert Rudolph Dirks samt en tegneserieoriginal laget av sønnen John Dirks, som overtok «The Captain and the Kids» etter faren. Det blir også stilt ut originale animasjonscels fra tegnefilmer med «The Captain and the Kids» samt diverse utgivelser og merchandise relatert til tegneserien av Rudolph Dirks.

I år er det femti år siden den amerikanske serieskaperen Rudolph Dirks døde. Dirks regnes som en pionér innen den niende kunstart, og den britiske kunstneren Coulton Waugh beskriver ham i den banebrytende sakprosaboken «The Comics» fra 1947 som en av tre grunnleggere av den moderne tegneserien.

Overskrift fra dagside i avis, teksten er Kaptein and the Kids by Dirks

Som serieskaper er Rudolph Dirks viktig når det gjelder tegneseriens fortellerteknikk. Rudolph Dirks var ikke den første til å bruke snakkebobler for å vise replikker i en sammensatt tekst, men gjennom jevnlig bruk viste han mulighetene snakkeboblene ga og inspirerte andre serieskapere. Dirks regnes dessuten som oppfinneren av ulike grafiske virkemidler. Blant annet er linjer for å uttrykke fart og bevegelse noe som stammer fra Rudolph Dirks sammen med bruk av stjerner for å uttrykke smerte, dråper for å vise svette og et onomatopoetikon som Z for å vise frem snorking hos en karakter.

Til Norge kom «Katzenjammer Kids» i 1909. Etter publisering i blader som «Vor Tid» og «Allers», overtok «Hjemmet» tegneserien i 1911. Der har den gått ukentlig frem til i dag. I tillegg er «Knoll og Tott» viktig i norsk tegneseriehistorie. Utgivelsen «Knold og Tot i Skole» blir av mange regnet som den første, norske tegneserieutgivelsen, og den er en forløper for en norsk juleheftetradisjon med tegneserier. Fra 1914 har «Knoll og Tott» vært en del av utbudet hvert år i norske tegneseriehyller ved juletider.

Mor gir guttene ris på rumpen
Barneoppdragelse rundt århundreskiftet?

Til å ha skapt en såpass kjent tegneserie og viktig del av tegneseriehistorien, er det egentlig lite som er kjent rundt Rudolph Dirks. De store tegneserieverkene har noe biografisk informasjon, og det er bare laget én biografi om serieskaperen. I motsetning til mange andre kjente tegneserier, er det ikke laget noe engelskspråklig praktverk som samler verken «Katzenjammer Kids» eller «The Captain and the Kids». Det nærmeste er boken «Knoll og Tott: 100 år i Norge». Den ble utgitt i 2011 av Egmont Serieforlaget og er for lengst utsolgt fra forlaget. Biografien om Dirks er også utgitt i 2011. Den er skrevet av den tyske serieskaperen Tim Eckhorst og er kun tilgjengelig i tysk språkdrakt. Eckhorst skriver i boken at han har prøvd å gå gjennom det kildematerialet som er tilgjengelig rundt Rudolph Dirks, og det viser seg at noe av informasjonen som finnes i ulike verk om den niende kunstart ikke er korrekt når det gjelder Dirks.

Også her til lands er det noen overraskelser når det gjelder tegneserier og Rudolph Dirks. Man har lenge trodd at de første juleheftene med «Knoll og Tott» inneholdt Dirks’ tegninger. Det viser seg å ikke være riktig. I stedet har forlaget Hjemmet fått dem omtegnet. Dette gjelder også i ukebladet «Hjemmet», og tegneseriene med «Katzenjammer Kids» ble i alle fall tegnet på nytt til bruk i Skandinavia et stykke ut på trettitallet.

Kapteinen jager Knoll og Tott med stokk
En av de første Norske utgivelsene av Knoll og Tott. Bildet er en faksimile fra Minetegneserier.no. Trykk på bildet for å komme til deres utmerkede nettside.

Det betyr at det er lite utgivelser her til lands med tegneseriene til Rudolph Dirks. Boken «Knoll og Tott: 100 år i Norge» har noen sider. Ellers finnes det også noe i juleheftene «Kapteinens jul» fra 1987 og fremover, men her har de norske utgiverne brukt nytegninger av Dirks’ tegneserier siden 2001. Ellers er «The Captain and the Kids» trykt i bladene «Blondie» og «Humor og kanari» på åttitallet samt at tegneserien gikk en periode i ukebladet «For alle» på trettitallet. Der het tegneserien «Kam og Børste».

Det som vil være spesielt slående med utstillingen er størrelsen på mange av objektene. Det var ikke uvanlig at tegneseriene til Rudolph Dirks fikk fylle en hel avisside i fullformat frem til 1935. De gangene tegneserier fra denne perioden har vært utgitt i Norge, så har det vært i redusert størrelse og gjerne i redigert format. Dermed vil det være helt spesielt å kunne presentere avissider slik de i sin tid ble publisert i amerikanske aviser i begynnelsen av forrige århundre.

Utstillingen er kuratert av Kristian Hellesund i samarbeid med seriX.

Hjertelig velkommen til vernissage 21. november klokken 18.00 i Gategalleriet, med påfølgende etterpålag med juleheftestemning i Kjedlaren til Barbarista klokken 20.00

One thought on “seriX presenterer Knoll, Tott og kapteinen Rudolph Dirks”
  1. Hei!

    Har dere muligens bruk for en pålitelig svensk oversetter og språkekspert? Jeg heter Mattias Bergström, og oversetter alle slags tekster fra engelsk, dansk og norsk til mitt morsmål – svensk.

    Oversettelses- og språktjenester er for meg, som innfødt svensk lingvist, både en kunst og en profesjon, og det kan ses i mitt arbeide. Jeg verdsetter oppmerksomhet for detaljer, nøyaktighet og fortreffelighet i alle prosjekter. Du kan være sikker på å alltid få 100 % korrekte tekster i retur.

    Jeg har siden 1999 samarbeidet med mange forskjellige norske firmaer og organisasjoner, hvorfra jeg har meget gode referanser. Med denne eposten tilbyr jeg deg å benytte deg av mine tjenester. Hvorfor ikke åpne opp for det kjøpesterke svenske markedet, som har ca 10 millioner kjøpere, brukere og lesere?

    Høres det interessant ut? Kontakt meg via epost, eller les mer om meg på min hjemmeside. Jeg gleder meg til å samarbeide med dere og deres virksomhet i fremtiden.

    ~.oOo.~

    Mattias Bergström | Svensk oversetter | mattias@swetext.com | http://www.swetext.com/no

    ~.oOo.~

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *